< Psalm 138 >

1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
A Psalme of David. I will praise thee with my whole heart: euen before the gods will I praise thee.
2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken um deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
I will worship toward thine holy Temple and praise thy Name, because of thy louing kindenesse and for thy trueth: for thou hast magnified thy Name aboue all things by thy word.
3 Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft.
When I called, then thou heardest me, and hast encreased strength in my soule.
4 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
All the Kings of the earth shall praise thee, O Lord: for they haue heard the wordes of thy mouth.
5 und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.
And they shall sing of the wayes of the Lord, because the glory of the Lord is great.
6 Denn der HERR ist hoch und siehet auf das Niedrige und kennet den Stolzen von ferne.
For the Lord is high: yet he beholdeth the lowly, but the proude he knoweth afarre off.
7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickest du mich und streckest deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
Though I walke in the middes of trouble, yet wilt thou reuiue me: thou wilt stretch foorth thine hand vpon the wrath of mine enemies, and thy right hand shall saue me.
8 Der HERR wird's ein Ende machen um meinetwillen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen!
The Lord will performe his worke toward me: O Lord, thy mercie endureth for euer: forsake not the workes of thine handes.

< Psalm 138 >