< Psalm 137 >

1 An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.
On the willows in that land, we hung up our harps.
3 Denn daselbst hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: Lieber, singet uns ein Lied von Zion!
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”
4 Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
How can we sing the LORD’s song in a foreign land?
5 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen!
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
6 Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
7 HERR, gedenke der Kinder Edom am Tage Jerusalems, die da sagen: Rein ab, rein ab, bis auf ihren Boden!
Remember, LORD, against the children of Edom in the day of Jerusalem, who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
8 Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergelte, wie du uns getan hast!
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an den Stein!
Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

< Psalm 137 >