< Psalm 137 >

1 An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten.
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
2 Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 Denn daselbst hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: Lieber, singet uns ein Lied von Zion!
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying, ] Sing us [one] of the songs of Zion.
4 Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
5 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meiner Rechten vergessen!
If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
6 Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wo ich dein nicht gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 HERR, gedenke der Kinder Edom am Tage Jerusalems, die da sagen: Rein ab, rein ab, bis auf ihren Boden!
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
8 Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergelte, wie du uns getan hast!
Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
9 Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an den Stein!
Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

< Psalm 137 >