< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.

< Psalm 136 >