< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
3 Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
5 Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
6 Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
7 Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
8 die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
10 Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
11 und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
12 durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
13 Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
14 und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
15 Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
16 Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
17 Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
18 und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
19 Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
20 und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
21 und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
22 zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
23 Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
24 und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
25 Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
26 Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.
Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.