< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
Thank the Lord, because he is good! For his trustworthy love lasts forever.
2 Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
Thank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.
3 Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
Thank the Lord of lords! For his trustworthy love lasts forever.
4 Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
To him who alone does amazing things! For his trustworthy love lasts forever.
5 Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
To him who knew how to make the heavens. For his trustworthy love lasts forever.
6 Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
To him who spread out the earth over the waters. For his trustworthy love lasts forever.
7 Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
To him who made the lights above. For his trustworthy love lasts forever.
8 die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
The sun to rule the day. For his trustworthy love lasts forever.
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
The moon and stars to rule the night. For his trustworthy love lasts forever.
10 Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
To him who struck down the firstborn in Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
11 und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
He led his people out of Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
12 durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
He did this with his strong hand and outstretched arm. For his trustworthy love lasts forever.
13 Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
To him who parted the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever,
14 und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
And led Israel through it. For his trustworthy love lasts forever.
15 Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
But threw Pharaoh and his army into the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever.
16 Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
To him who led his people through the wilderness. For his trustworthy love lasts forever.
17 Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
To him who struck down powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
18 und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
To him who killed powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
19 Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
Sihon, king of the Amorites. For his trustworthy love lasts forever.
20 und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
Og, king of Bashan. For his trustworthy love lasts forever.
21 und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
He gave Israel their land to possess. For his trustworthy love lasts forever.
22 zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
He granted ownership to his servant Israel. For his trustworthy love lasts forever.
23 Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
He remembered us even in our humiliation. For his trustworthy love lasts forever.
24 und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
He rescued us from our enemies. For his trustworthy love lasts forever.
25 Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
To the one who provides food for every living creature. For his trustworthy love lasts forever.
26 Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.
Thank the God of heaven! For his trustworthy love lasts forever.