< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
2 Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
3 Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
4 Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
5 Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
6 Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
7 Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
He made the great lights, for his mercy is eternal:
8 die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
10 Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
11 und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
12 durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
13 Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
14 und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
15 Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
16 Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
17 Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
He has struck great kings, for his mercy is eternal.
18 und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
19 Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
20 und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
21 und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
22 zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
23 Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
24 und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
25 Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
26 Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.
Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.