< Psalm 135 >
1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
4 Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
7 der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
9 und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
10 der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
11 der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
16 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
20 ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.