< Psalm 135 >
1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
4 Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
7 der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
9 und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
11 der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
16 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
20 ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!
Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!