< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
4 Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
7 der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
9 und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
10 der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
He smote many nations, and slew mighty kings:
11 der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
16 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
20 ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!
Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.

< Psalm 135 >