< Psalm 135 >

1 Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3 Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4 Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6 Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7 der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8 der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9 und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10 der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11 der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12 und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13 HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14 Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15 Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18 Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19 Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20 ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21 Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Psalm 135 >