< Psalm 132 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
3 Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
4 ich will meine Augen nicht schlafen lassen, noch meine Augenlider schlummern,
No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
6 Siehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
7 Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
9 Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
10 Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
13 Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
14 Dies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
15 Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
16 Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
17 Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
18 Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.

< Psalm 132 >