< Psalm 132 >
1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
Manst þú, Drottinn, allar þjáningar Davíðs?
2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
Hann náði ekki að hvílast, kom ekki dúr á auga.
3 Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
Þá kom honum í hug að reisa hús yfir örk þína,
4 ich will meine Augen nicht schlafen lassen, noch meine Augenlider schlummern,
musteri fyrir hinn volduga í Ísrael.
5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
Og hann hét því að svo skyldi verða og sór hátíðlegan eið fyrir Drottni.
6 Siehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
Fyrst var örkin í Síló í Efrata og síðan í Jaar.
7 Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
Nú fær hún stað í musterinu, bústað Guðs hér á jörð. Þar munum við falla fram og tilbiðja hann.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
Rís þú upp, Drottinn! Gakktu inn í musteri þitt ásamt örk þinni, tákni máttar þíns!
9 Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
Við munum íklæða prestana hvítum skrúða, klæðum hreinleikans. Og þjóðin mun hrópa fagnaðaróp!
10 Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
Vísaðu Davíð þjóni þínum ekki frá – konunginum sem þú útvaldir handa þjóð þinni.
11 Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
Þú lofaðir Davíð því að sonur hans yrði eftirmaður hans, skyldi erfa hásætið. Vissulega munt þú aldrei ganga á bak orða þinna!
12 Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
Og annað fyrirheit gafstu Davíð líka: Ef afkomendur hans héldu ákvæði sáttmála þíns við þig, þá mundi konungdómurinn haldast í ætt Davíðs að eilífu.
13 Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
Ó, Drottinn, þú hefur útvalið Jerúsalem að bústað þínum.
14 Dies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
„Þetta er hvíldarstaður minn um aldur og ævi, “sagðir þú, „staðurinn sem ég hef þráð.
15 Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
Borg þessa vil ég blessa og auðga og fátæklingar hennar fá nóg að borða.
16 Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
Presta hennar mun ég íklæða hjálpræði, og hinir trúuðu er þar búa munu hrópa fagnaðaróp.
17 Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
Veldi Davíðs mun aukast, og ég mun gefa honum son, eftirmann í hásæti hans.
18 Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.
Ég hyl óvini hans skömm, en á honum skal kóróna hans ljóma.“