< Psalm 132 >
1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
4 ich will meine Augen nicht schlafen lassen, noch meine Augenlider schlummern,
I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
6 Siehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
7 Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
9 Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
10 Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
11 Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
12 Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
13 Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
14 Dies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
15 Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
16 Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
17 Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
18 Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.
His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.