< Psalm 132 >
1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
3 Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
4 ich will meine Augen nicht schlafen lassen, noch meine Augenlider schlummern,
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
6 Siehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
7 Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
8 HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9 Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10 Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
11 Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
12 Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
13 Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
14 Dies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15 Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16 Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17 Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18 Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"