< Psalm 129 >
1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
2 sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
5 Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
6 Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
8 und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!
Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.