< Psalm 129 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
Canticum graduum. Saepe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
2 sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Saepe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Dominus iustus concidet cervices peccatorum:
5 Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
6 Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
Fiant sicut foenum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
De quo non implebit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!
Et non dixerunt qui praeteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.

< Psalm 129 >