< Psalm 129 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël;
2 sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
sæpe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
Dominus justus concidit cervices peccatorum.
5 Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
6 Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.

< Psalm 129 >