< Psalm 129 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Many enemies have attacked from the time I was young. Let everyone in Israel say:
2 sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Many enemies have attacked from the time I was young, but they never defeated me.
3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
They beat me on my back, leaving long furrows as if it had been ploughed by a farmer.
4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
But the Lord does what is right: he has cut me free from the ropes of the wicked.
5 Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
May everyone who hates Zion be driven back in humiliating defeat.
6 Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,
May they be like grass that grows on a roof that withers before it can be harvested,
7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,
There's not enough even for a reaper to hold, not enough even for the binder to bind.
8 und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch; wir segnen euch im Namen des HERRN!
May passers-by not say to them, “The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.”

< Psalm 129 >