< Psalm 126 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
A song of ascents. When the Lord turned the fortunes of Zion, we were like dreamers.
2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan.
Then was our mouth filled with laughter, our tongue with glad shouts; then among the nations they said, “The Lord has dealt greatly with them.”
3 Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
The Lord had dealt greatly with us, and we were rejoicing.
4 HERR, wende unser Gefängnis, wie du die Wasser gegen Mittag trocknest!
Turn our fortunes, O Lord, as the streams in the Negreb.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
They who sow in tears shall reap with glad shouts.
6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
Forth they fare, with their burden of seed, and they weep as they go. But home, home, with glad shouts they shall come with their arms full of sheaves.

< Psalm 126 >