< Psalm 122 >
1 Ein Lied Davids im höhern Chor. Ich freue mich des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus des HERRN gehen,
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Ɛberɛ a wɔsee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fie” no, mʼani gyeeɛ.
2 und daß unsere Füße werden stehen in deinen Toren, Jerusalem.
Yɛgyinagyina wʼapono ano, Ao Yerusalem.
3 ist gebauet, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,
Wɔakyekyere Yerusalem yie sɛ kuropɔn. Wɔahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
4 da die Stämme hinaufgehen sollen, nämlich die Stämme des HERRN, zu predigen dem Volk Israel, zu danken dem Namen des HERRN.
Ɛhɔ na mmusuakuo no korɔ, Awurade mmusuakuo no. Wɔkɔkamfo Awurade din sɛdeɛ nhyehyɛeɛ a wɔde ama Israel no teɛ.
5 Denn daselbst sitzen die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
Ɛhɔ na atemmuo nhennwa no sisi, Dawid fie nhennwa no.
6 Wünschet Jerusalem Glück! Es müsse wohlgehen denen, die dich lieben!
Monsrɛ asomdwoeɛ mma Yerusalem sɛ, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya banbɔ.
7 Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Ma asomdwoeɛ mmra wʼafasuo mu na banbɔ mmra wʼabankɛsewa mu.”
8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.
Me nuanom ne me nnamfonom enti, meka sɛ, “Asomdwoeɛ ntena wo mu.”
9 Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.
Awurade yɛn Onyankopɔn fie enti, mɛhwehwɛ wo nkɔsoɔ.