< Psalm 121 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
J’ai levé les yeux vers les montagnes, d’où me viendra le secours.
2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Mon secours vient du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
Qu’il ne permette pas que ton pied soit ébranlé, et qu’il ne s’assoupisse pas, celui qui te garde.
4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Vois, il ne s’assoupira, ni ne dormira, celui qui garde Israël.
5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
C’est le Seigneur qui te garde, c’est le Seigneur qui est ta protection; il est sur ta main droite.
6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
Pendant le jour, le soleil ne le brûlera pas, ni la lune pendant la nuit.
7 Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
Le Seigneur te garde de tout mal; que le Seigneur garde ton âme.
8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
Que le Seigneur garde ton entrée et ta sortie, dès ce moment et jusqu’à jamais.

< Psalm 121 >