< Psalm 121 >

1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours?
2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
Il ne permettra pas que ton pied trébuche; celui qui te garde ne sommeillera pas.
4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.
5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
Yahweh est ton gardien; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite.
6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
7 Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme:
8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!
Yahweh gardera ton départ et ton arrivée maintenant et à jamais.

< Psalm 121 >