< Psalm 12 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten. Hilf, HERR, die Heiligen haben abgenommen, und der Gläubigen ist wenig unter den Menschenkindern.
Kuom jatend wer. Kaluwore gi sheminith. Zaburi mar Daudi. Kony ji yaye Jehova Nyasaye, nikech joma oluoro Nyasaye koro onge; joma jo-adiera oserumo e dier ji.
2 Einer redet mit dem andern unnütze Dinge und heucheln und lehren aus uneinigem Herzen.
Ngʼato ka ngʼato riambo ne nyawadgi; dhogi mohero jaro ji wuoyo gi wuond.
3 Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,
Mad Jehova Nyasaye ongʼad oko lep duto ma jaro ji kod lep duto masungore;
4 die da sagen: Unsere Zunge soll überhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser HERR?
mawacho niya, “Wabiro wuoyo kaka wahero; kendo onge ngʼama biro tamowa. Koso en ngʼa ma ruodhwa manyalo tamowa timo kamano?”
5 Weil denn die Elenden verstöret werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will eine Hilfe schaffen, daß man getrost lehren soll.
“Nikech dich modigo joma ok nyal kod chur ma joma ochando churgo, koro abiro aa malo,” Jehova Nyasaye owacho. “Abiro ritogi e lwet joma sandogi.”
6 Die Rede des HERRN ist lauter, wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.
Weche Jehova Nyasaye liw, giliw ka fedha moleny e lowo mowangʼ maliet ha, mopwodhi ndalo abiriyo.
7 Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich.
Yaye Jehova Nyasaye, yie iritwa maber kik gimoro ohinywa kendo reswa e lwet joma kamago nyaka chiengʼ.
Joma timbegi richo wuotho koni gi koni kendo gima rach ema ji puoyo.