< Psalm 119 >
1 Wohl denen, die ohne Wandel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Wohl denen, die seine Zeugnisse halten, die ihn von ganzem Herzen suchen!
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 Denn welche auf seinen Wegen wandeln, die tun kein Übels.
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Du hast geboten, fleißig zu halten deine Befehle.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 O daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zuschanden.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Ich danke dir von rechtem Herzen, daß du mich lehrest die Rechte deiner Gerechtigkeit.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr!
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht fehlen deiner Gebote!
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 Ich behalte dein Wort in meinem Herzen, auf daß ich nicht wider dich sündige.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Gelobet seiest du, HERR! Lehre mich deine Rechte!
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse als über allerlei Reichtum.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Ich rede, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Tu wohl deinem Knechte, daß ich lebe und dein Wort halte.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Öffne mir die Augen, daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetze.
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Meine Seele ist zermalmet vor Verlangen nach deinen Rechten allezeit.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Du schiltst die Stolzen; verflucht sind, die deiner Gebote fehlen.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Wende von mir Schmach und Verachtung; denn ich halte deine Zeugnisse.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Es sitzen auch die Fürsten und reden wider mich; aber dein Knecht redet von deinen Rechten.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
also testimony your delight my human counsel my
25 Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort!
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Ich erzähle meine Wege, und du erhörest mich; lehre mich deine Rechte!
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort!
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Ich habe den Weg der Wahrheit erwählet; deine Rechte hab ich vor mich gestellet.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zuschanden werden!
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Wenn du mein Herz tröstest, so laufe ich den Weg deiner Gebote.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Zeige mir, HERR, den Weg deiner Rechte, daß ich sie bewahre bis ans Ende.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Unterweise mich, daß ich bewahre dein Gesetz und halte es von ganzem Herzen.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Führe mich auf dem Steige deiner Gebote; denn ich habe Lust dazu.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Geiz.
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre, sondern erquicke mich auf deinem Wege.
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Laß deinen Knecht dein Gebot festiglich für dein Wort halten, daß ich dich fürchte!
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Siehe, ich begehre deiner Befehle; erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit!
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich.
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 Und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht;
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 und habe Lust an deinen Geboten, und sind mir lieb;
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 und hebe meine Hände auf zu deinen Geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen Rechten.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Gedenke deinem Knechte an dein Wort, auf welches du mich lässest hoffen:
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Das ist mein Trost in meinem Elende; denn dein Wort erquicket mich.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Ich bin entbrannt über die Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Deine Rechte sind mein Lied in dem Hause meiner Wallfahrt.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Ich habe gesagt, HERR, das soll mein Erbe sein, daß ich deine Wege halte.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Ich flehe vor deinem Angesichte von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort!
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Der Gottlosen Rotte beraubet mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Zur Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken für die Rechte deiner Gerechtigkeit.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine Befehle halten.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte!
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; denn ich glaube deinen Geboten.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Ehe ich gedemütiget ward, irrete ich; nun aber halte ich dein Wort.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte!
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Die Stolzen erdichten Lügen über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Ihr Herz ist dick wie Schmeer; ich aber habe Lust an deinem Gesetz.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Es ist mir lieb, daß du mich gedemütiget hast, daß ich deine Rechte lerne.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend Stück Gold und Silber.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Deine Hand hat mich gemacht und bereitet; unterweise mich, daß ich deine Gebote lerne.
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Die dich fürchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knechte zugesagt hast.
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Ach, daß die Stolzen müßten zuschanden werden, die mich mit Lügen niederdrücken! Ich aber rede von deinem Befehl.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Ach, daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
to return: return to/for me afraid your (and to know *Q(K)*) testimony your
80 Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zuschanden werde.
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Meine Seele verlanget nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Denn ich bin wie eine Haut im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Die Stolzen graben mir Gruben, die nicht sind nach deinem Gesetz.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber verlasse deine Befehle nicht.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Es bleibet täglich nach deinem Wort; denn es muß dir alles dienen.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elende.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erquickest mich damit.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Ich bin dein, hilf mir; denn ich suche deine Befehle.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Die Gottlosen warten auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Wie habe ich dein Gesetz so lieb! Täglich rede ich davon.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Du machst mich mit deinem Gebot weiser, denn meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Ich bin gelehrter denn alle meine Lehrer; denn deine Zeugnisse sind meine Rede.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
from old to understand for precept your to watch
101 Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Dein Wort macht mich klug; darum hasse ich alle falschen Wege,
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht auf meinem Wege.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Ich bin sehr gedemütiget; HERR, erquicke mich nach deinem Wort!
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Laß dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Ich trage meine Seele immer in meinen Händen und ich vergesse deines Gesetzes nicht.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Die Gottlosen legen mir Stricke; ich aber irre nicht von deinem Befehl.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe; denn sie sind meines Herzens Wonne.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Weichet von mir, ihr Boshaftigen; ich will halten die Gebote meines Gottes.
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe, und laß mich nicht zuschanden werden über meiner Hoffnung.
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Du zertrittst alle, die deiner Rechte fehlen; denn ihre Trügerei ist eitel Lüge.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Du wirfst alle Gottlosen auf Erden weg wie Schlacken; darum liebe ich deine Zeugnisse.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schauert, und entsetze mich vor deinen Rechten.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Ich halte über dem Recht und Gerechtigkeit; übergib mich nicht denen, die mir wollen Gewalt tun!
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Vertritt du deinen Knecht und tröste ihn, daß mir die Stolzen nicht Gewalt tun.
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Handle mit deinem Knechte nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte!
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse!
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Es ist Zeit, daß der HERR dazu tue; sie haben dein Gesetz zerrissen.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über fein Gold.
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 Darum halte ich stracks alle deine Befehle; ich hasse allen falschen Weg.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Deine Zeugnisse sind wunderbarlich; darum hält sie meine Seele.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Wenn dein Wort offenbar wird, so erfreuet es und macht klug die Einfältigen.
opening word your to light to understand simple
131 Ich tue meinen Mund auf und begehre deine Gebote; denn mich verlanget danach.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen!
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte!
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Meine Augen fließen mit Wasser, daß man dein Gesetz nicht hält.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 HERR, du bist gerecht und dein Wort ist recht.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Du hast die Zeugnisse deiner Gerechtigkeit und die Wahrheit hart geboten.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Ich habe mich schier zu Tode geeifert, daß meine Widersacher deiner Worte vergessen.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Ich bin gering und verachtet, ich vergesse aber nicht deines Befehls.
little I and to despise precept your not to forget
142 Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Angst und Not haben mich getroffen; ich habe aber Lust an deinen Geboten.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich deine Rechte halte!
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Ich rufe zu dir; hilf mir, daß ich deine Zeugnisse halte!
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Ich komme frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *Q(K)*) to wait: hope
148 Ich wache frühe auf, daß ich rede von deinem Wort.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Höre meine Stimme nach deiner Gnade; HERR, erquicke mich nach deinen Rechten!
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Meine boshaftigen Verfolger wollen mir zu und sind ferne von deinem Gesetz.
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Zuvor weiß ich aber, daß du deine Zeugnisse ewiglich gegründet hast.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Siehe mein Elend und errette mich; hilf mir aus, denn ich vergesse deines Gesetzes nicht.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Führe meine Sache und erlöse mich; erquicke mich durch dein Wort!
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Das Heil ist ferne von den Gottlosen; denn sie achten deine Rechte nicht.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 HERR, deine Barmherzigkeit ist groß; erquicke mich nach deinen Rechten!
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Meiner Verfolger und Widersacher ist viel; ich weiche aber nicht von deinen Zeugnissen.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Ich sehe die Verächter, und tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Siehe, ich liebe deine Befehle; HERR, erquicke mich nach deiner Gnade!
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursache und mein Herz fürchtet sich vor deinen Worten.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *Q(K)*) to dread heart my
162 ich freue mich über dein Wort wie einer, der eine große Beute kriegt.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Lügen bin ich gram und habe Greuel daran; aber dein Gesetz habe ich lieb.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Ich lobe dich des Tages siebenmal um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und werden nicht straucheln.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebet sie fast.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 HERR, laß meine Klage vor, dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort!
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Laß mein Flehen vor dich kommen; errette mich nach deinem Wort!
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Meine Lippen sollen toben, wenn du mich deine Rechte lehrest.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Laß mir deine Hand beistehen; denn ich habe erwählet deine Befehle.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 HERR, mich verlanget nach deinem Heil und habe Lust an deinem Gesetz.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Laß meine Seele leben, daß sie dich lobe, und deine Rechte mir helfen.
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Ich bin wie ein verirret und verloren Schaf; suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget