< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Diga agora a casa de Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
O Senhor está comigo com aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor: nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atai a vítima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.