< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.