< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!

< Psalm 118 >