< Psalm 118 >
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
Let Israel now say that his loving kindness is forever.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness is forever.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Let those now who fear Jehovah say that his loving kindness is forever.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
Out of my distress I called upon Jehovah. Jehovah answered me upon a large place.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
Jehovah is on my side, I will not fear. What can man do to me?
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
Jehovah is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.
8 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in man.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
It is better to take refuge in Jehovah than to put confidence in rulers.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
All nations encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Thou thrusted greatly at me that I might fall, but Jehovah helped me.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
Jehovah is my strength and song, and he has become my salvation.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. The right hand of Jehovah does valiantly.
16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
I shall not die, but live, and declare the works of Jehovah.
18 Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
Jehovah has chastened me greatly, but he has not given me over to death.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Jehovah.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
This is the gate of Jehovah. The righteous shall enter into it.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
I will give thanks to thee, for thou have answered me, and have become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
This is the day which Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
Save now, we beseech thee, O Jehovah. O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Blessed be he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Thou are my God, and I will give thanks to thee. Thou are my God, I will exalt thee.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.