< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
8 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
9 Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
18 Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
25 O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.

< Psalm 118 >