< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,
Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
2 daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not (Sheol )
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol )
4 Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette meine Seele!
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 Der HERR behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
9 Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
10 Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
13 Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
14 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
15 Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
16 O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
17 Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
18 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
19 in den Höfen am Hause des HERRN, in dir, Jerusalem. Halleluja!
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.