< Psalm 116 >

1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not (Sheol h7585)
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol h7585)
4 Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette meine Seele!
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 Der HERR behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 in den Höfen am Hause des HERRN, in dir, Jerusalem. Halleluja!
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!

< Psalm 116 >