< Psalm 116 >
1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not (Sheol )
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol )
4 Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette meine Seele!
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 Der HERR behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
19 in den Höfen am Hause des HERRN, in dir, Jerusalem. Halleluja!
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!