< Psalm 115 >

1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 sie haben Hände und greifen nicht; Füße haben sie und gehen nicht und reden nicht durch ihren Hals.
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille,
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ

< Psalm 115 >