< Psalm 115 >

1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך
2 Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם
3 Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה
4 Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם
5 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
6 sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון
7 sie haben Hände und greifen nicht; Füße haben sie und gehen nicht und reden nicht durch ihren Hals.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם
8 Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
9 Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא
10 Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
11 Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
12 Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן
13 er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים
14 Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם
15 Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ
16 Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם
17 Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille,
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה
18 sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה

< Psalm 115 >