< Psalm 115 >
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.
2 Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the gentiles should say: Where is their God?
3 Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would.
4 Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
The idols of the gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
5 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
They have mouths and speak not: they have eyes and see not.
6 sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
They have ears and hear not: they have noses and smell not.
7 sie haben Hände und greifen nicht; Füße haben sie und gehen nicht und reden nicht durch ihren Hals.
They have hands and feel not: they have feet and walk not: neither shall they cry out through their throat.
8 Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
9 Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
10 Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
11 Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
They that fear the Lord hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.
12 Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
The Lord hath been mindful of us, and hath blessed us. He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron.
13 er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.
He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
14 Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
May the Lord add blessings upon you: upon you, and upon your children.
15 Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth.
16 Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
The heaven of heaven is the Lord’s: but the earth he has given to the children of men.
17 Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille,
The dead shall not praise thee, O Lord: nor any of them that go down to hell. ()
18 sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
But we that live bless the Lord: from this time now and for ever.