< Psalm 115 >
1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
Kaimih a venawh kaana, Aw Bawipa, kaimih a venawh kaana, na lungnaak ingkaw na yp awmnaak awh namah ang ming a venawh boeimangnaak awm seh.
2 Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Ikawtih thlangphyn khqi ing, “A mingmih a Khawsa hana a awm?” a mi ti.
3 Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
Ningmih a Khawsa taw khawk khan na awm nawh, amah ak kaw ak zeel sak boeih ce sai hy.
4 Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Cehlai a mingmih a myiqawlkhqi taw thlanghqing a kut ing sai na ak awm sui ingkaw ngun khqi mai ni.
5 Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
A mim kha taw ta lawt hlai uhy, am pau thai uhy; mik awm ta lawt hlai uhy, am hu thai uhy;
6 sie haben Ohren und hören nicht; sie haben Nasen und riechen nicht;
haa ta lawt hlai uhy, am za thai unawh, haqawng awm ta lawt hlai uhy, a baw am za uhy;
7 sie haben Hände und greifen nicht; Füße haben sie und gehen nicht und reden nicht durch ihren Hals.
kutkhqi ta hlai uhy, am bi thai uhy, khaw awm ta hlai uhy, am cet thai uhy; amik awiqawng ing ikaw awm ap kqawn thai uhy.
8 Die solche machen, sind gleich also, und alle, die auf sie hoffen.
Vemih ak saikhqi taw vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh, vemyih ak ypnaak thlangkhqi boeih awm vemyih khqi amyihna awm lawt kawm uh.
9 Aber Israel hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
Aw Israel ipkhuikaw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw – cekkhqi a phuhqa na awm hy.
10 Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
Aaron ipkhuikaw aw, Bawipa ypna lah – anih taw cekkhqi a hulkung ingkaw phuhqa na awm hy.
11 Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.
Amah ak kqihkhqi aw, Bawipa ypna lah, anih taw cekkhqi ak hulkung ingkaw cekkhqi a phuhqa na awm hy.
12 Der HERR denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
Bawipa ing ningnih ani sim khqi loet a dawngawh zoseennaak ni pe kaw: Israel ipkhuikaw ce zoseennaak pe kaw,
13 er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.
anih ing Bawipa ak kqihkhqi ce zoseennaak pe kaw – ak zawi awm ak bau awm.
14 Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
Bawipa ing namah ingkaw na cakhqi ce pung a tai sak seh.
15 Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Khan ingkaw dek ak saikung Bawipa ing zoseennaak ni pek khqi seh.
16 Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
Ak sang soeih khankhqi ce Bawipa koe na awm nawh, khawmdek ve thlanghqing a kut awh pehy.
17 Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille,
Ak thi khqi dek khui ihnaak na anuk cet khqi ing Bawipa am kyihcah uhy;
18 sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
ningnih ing ni tuhngawi awhkawng kumqui dyna Bawipa ve ni zoeksang uh. Bawipa taw kyihcah lah uh.