< Psalm 114 >

1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان،۱
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine HERRSChaft.
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی.۲
3 Das Meer sah und floh; der Jordan wandte sich zurück;
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت.۳
4 die Berge hüpfeten wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله.۴
5 Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du Jordan, daß du dich zurückwandtest;
‌ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ و‌ای اردن که به عقب برگشتی؟۵
6 ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?
‌ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید و‌ای تلها که مثل بره های گله.۶
7 Vor dem HERRN bebete die Erde, vor dem Gott Jakobs,
‌ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.۷
8 der den Fels wandelte in Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب.۸

< Psalm 114 >