< Psalm 114 >
1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,
When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of a strange language:
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel seine HERRSChaft.
Judah became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
3 Das Meer sah und floh; der Jordan wandte sich zurück;
The sea beheld it, and fled: the Jordan was driven backward.
4 die Berge hüpfeten wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
The mountains skipped like wethers, the hills like lambs.
5 Was war dir, du Meer, daß du flohest, und du Jordan, daß du dich zurückwandtest;
What aileth thee, O sea, that thou fleest? thou, O Jordan, that thou art driven backward?
6 ihr Berge, daß ihr hüpfetet wie die Lämmer, ihr Hügel, wie die jungen Schafe?
Ye mountains, that ye skip like wethers? ye hills, like lambs?
7 Vor dem HERRN bebete die Erde, vor dem Gott Jakobs,
At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob;
8 der den Fels wandelte in Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen.
Who changeth the rock into a pool of water, the flint into a fountain of water.