< Psalm 112 >
1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
Praise ye the Lord. Blessed is the man, that feareth the Lord, and deliteth greatly in his commandements.
2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
His seede shall be mightie vpon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
Riches and treasures shalbe in his house, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Den Frommen gehet das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
Vnto the righteous ariseth light in darkenes: he is merciful and full of copassion and righteous.
5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leihet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand unrecht tue!
A good man is mercifull and lendeth, and will measure his affaires by iudgement.
6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
Surely he shall neuer be moued: but the righteous shalbe had in euerlasting remembrance.
7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hoffet unverzagt auf den HERRN.
He will not be afraide of euill tidings: for his heart is fixed, and beleeueth in the Lord.
8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden siehet.
His heart is stablished: therefore he will not feare, vntill he see his desire vpon his enemies.
9 Er streuet aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich; sein Horn wird erhöhet mit Ehren.
He hath distributed and giuen to ye poore: his righteousnesse remaineth for euer: his horne shalbe exalted with glory.
10 Der Gottlose wird's sehen, und wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.
The wicked shall see it and be angrie: he shall gnash with his teeth, and consume away: the desire of the wicked shall perish.