< Psalm 111 >
1 Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.
Luzitisa Yave! Ndiela yayisa Yave mu ntimꞌama wumvimba, mu dikabu di batu balulama ayi mu lukutukunu lu batu.
2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
Mavanga ma Yave madi manneni, meti yindulu kuidi bobo beti kumazola.
3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
Mavanga mandi madi ma nkembo ayi ma nzitusu ayi busonga buandi bunzingilanga mu zithangu zioso.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
Niandi wuvanga ti matsiminanga mandi matebukulukungu moyo. Yave widi nkua nlemvo ayi nkua kiadi.
5 Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.
Niandi weti vana bidia kuidi bobo beti kunkinzika; wuntebukilanga moyo Nguizani andi mu zithangu zioso.
6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
Wumonisa batu bandi lulendo lu bisalu biandi; bu kaba vana mintoto mi makanda mankaka.
7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
Bisalu bi mioko miandi bidi kikhuikizi ayi busonga; minsiku miandi mioso mifueni mu tudulu diana,
8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
mikindusu mu zithangu zioso ayi mu kadika mvu; mivangulu mu kikhuikizi ayi mu bufuana.
9 Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
Niandi wuvana khudulu kuidi batu bandi; niandi wutumina nguizani andi mu zithangu zioso. Dizina diandi didi dinlongo ayi tsisi didi.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.
Kinzika Yave yawu thonono yi nduenga, Babo bobo beti landakana minsiku miandi babeki diela dimboti. Niandi vuidi nzitusu mu zithangu zioso.