< Psalm 111 >
1 Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.
Alleluja. [Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione.
2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates ejus.
3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus.
5 Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.
Escam dedit timentibus se; memor erit in sæculum testamenti sui.
6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,
7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium.
8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate.
9 Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
Redemptionem misit populo suo; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.
Initium sapientiæ timor Domini; intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio ejus manet in sæculum sæculi.]