< Psalm 111 >

1 Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
2 Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
The works of the LORD [are] great, sought out by all them that have pleasure in them.
3 Was er ordnet, das ist löblich und herrlich, und seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich.
His work [is] honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
5 Er gibt Speise denen, so ihn fürchten; er gedenket ewiglich an seinen Bund.
He hath given food to them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
He hath shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
8 Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
9 Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheißet, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
He sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; das ist eine feine Klugheit; wer danach tut, des Lob bleibet ewiglich.
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever.

< Psalm 111 >