< Psalm 11 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich traue auf den HERRN. Wie saget ihr denn zu meiner Seele, sie soll fliegen wie ein Vogel auf eure Berge?
“To the chief musician, by David.” In the Lord have I put my trust: how can ye say to my soul, Flee to your mountain as a bird?
2 Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehne, damit heimlich zu schießen die Frommen.
For lo, the wicked bend their bow, they arrange their arrow upon the string, to shoot in the dark at the upright in heart.
3 Denn sie reißen den Grund um; was soll der Gerechte ausrichten?
For [if] the foundations be torn down, what can the righteous do?
4 Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, des HERRN Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen drauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.
The Lord is in his holy temple, the Lord hath his throne in the heavens, his eyes behold, his eyelids prove, the children of men.
5 Der HERR prüfet den Gerechten; seine Seele hasset den Gottlosen und die gerne freveln.
The Lord proveth the righteous; but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitz, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zu Lohn geben.
He letteth rain upon the wicked burning coals, fire and brimstone; and a glowing wind is the portion of their cup.
7 Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb, darum daß ihre Angesichte schauen auf das da recht ist.
For righteous is the Lord, he loveth righteousness: his countenance doth behold the upright.

< Psalm 11 >