< Sprueche 9 >
1 Die Weisheit bauete ihr Haus und hieb sieben Säulen,
지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
2 schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch
짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
3 und sandte ihre Dirnen aus, zu laden oben auf die Paläste der Stadt:
그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
4 Wer albern ist, der mache sich hieher! Und zum Narren sprach sie:
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
5 Kommt, zehret von meinem Brot und trinket des Weins, den ich schenke!
너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
6 Verlasset das alberne Wesen, so werdet ihr leben; und gehet auf dem Wege des Verstandes.
어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
7 Wer den Spötter züchtiget, der muß Schande auf sich nehmen; und wer den Gottlosen straft, der muß gehöhnet werden.
거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
8 Strafe den Spötter nicht, er hasset dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben.
거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
10 Der Weisheit Anfang ist des HERRN Furcht; und der Verstand lehret, was heilig ist.
여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
11 Denn durch mich wird deiner Tage viel werden, und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.
나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
12 Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.
네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
13 Es ist aber ein töricht, wild Weib, voll Schwätzens und weiß nichts;
미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
14 die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,
자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
15 zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln.
자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
16 Wer ist albern, der mache sich hieher! Und zum Narren spricht sie:
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
17 Die verstohlenen Wasser sind süß und das verborgene Brot ist niedlich.
도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
18 Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Hölle. (Sheol )
오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol )