< Sprueche 29 >

1 Wer wider die Strafe halsstarrig, ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Wenn der Gerechten viel ist, freuet sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrschet, seufzet das Volk.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 Wer Weisheit liebet, erfreuet seinen Vater; wer aber mit Huren sich nähret, kommt um sein Gut.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein Geiziger aber verderbet es.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz zu seinen Fußtapfen.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 Wenn ein Böser sündiget, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freuet sich und hat Wonne.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Der Gerechte erkennet die Sache der Armen; der Gottlose achtet keine Vernunft.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Die Spötter bringen frechlich eine Stadt in Unglück; aber die Weisen stillen den Zorn.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Wenn ein Weiser mit einem Narren zu handeln kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Die Blutgierigen hassen den Frommen; aber die Gerechten suchen seine Seele.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 Ein Narr schüttet seinen Geist gar aus; aber ein Weiser hält an sich.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 Ein HERR, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Arme und Reiche begegnen einander; aber beider Augen erleuchtet der HERR.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewiglich bestehen.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, ihm selbst gelassen, schändet seine Mutter.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Wo viel Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Wenn die Weissagung aus ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabet!
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er's gleich verstehet, nimmt er sich's doch nicht an.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 Siehest du einen schnell zu reden, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er danach ein Junker sein.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfahen.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Wer mit Dieben teil hat, hört fluchen und sagt's nicht an, der hasset sein Leben.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 Vor Menschen sich scheuen, bringet zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verlässet, wird beschützt.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel, und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.

< Sprueche 29 >