< Sprueche 29 >

1 Wer wider die Strafe halsstarrig, ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.
Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
2 Wenn der Gerechten viel ist, freuet sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrschet, seufzet das Volk.
When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
3 Wer Weisheit liebet, erfreuet seinen Vater; wer aber mit Huren sich nähret, kommt um sein Gut.
A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
4 Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein Geiziger aber verderbet es.
A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
5 Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz zu seinen Fußtapfen.
Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
6 Wenn ein Böser sündiget, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freuet sich und hat Wonne.
Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
7 Der Gerechte erkennet die Sache der Armen; der Gottlose achtet keine Vernunft.
Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
8 Die Spötter bringen frechlich eine Stadt in Unglück; aber die Weisen stillen den Zorn.
Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
9 Wenn ein Weiser mit einem Narren zu handeln kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.
When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
10 Die Blutgierigen hassen den Frommen; aber die Gerechten suchen seine Seele.
Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
11 Ein Narr schüttet seinen Geist gar aus; aber ein Weiser hält an sich.
Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
12 Ein HERR, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos.
A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
13 Arme und Reiche begegnen einander; aber beider Augen erleuchtet der HERR.
Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
14 Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewiglich bestehen.
If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
15 Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, ihm selbst gelassen, schändet seine Mutter.
Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
16 Wo viel Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.
When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.
Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
18 Wenn die Weissagung aus ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabet!
Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
19 Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er's gleich verstehet, nimmt er sich's doch nicht an.
A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
20 Siehest du einen schnell zu reden, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
21 Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er danach ein Junker sein.
A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
22 Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
23 Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfahen.
If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
24 Wer mit Dieben teil hat, hört fluchen und sagt's nicht an, der hasset sein Leben.
A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
25 Vor Menschen sich scheuen, bringet zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verlässet, wird beschützt.
Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
26 Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.
Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
27 Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel, und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.
Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.

< Sprueche 29 >