< Sprueche 29 >
1 Wer wider die Strafe halsstarrig, ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.
The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
2 Wenn der Gerechten viel ist, freuet sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrschet, seufzet das Volk.
When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
3 Wer Weisheit liebet, erfreuet seinen Vater; wer aber mit Huren sich nähret, kommt um sein Gut.
A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
4 Ein König richtet das Land auf durchs Recht; ein Geiziger aber verderbet es.
A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
5 Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz zu seinen Fußtapfen.
A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6 Wenn ein Böser sündiget, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freuet sich und hat Wonne.
A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
7 Der Gerechte erkennet die Sache der Armen; der Gottlose achtet keine Vernunft.
The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
8 Die Spötter bringen frechlich eine Stadt in Unglück; aber die Weisen stillen den Zorn.
Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
9 Wenn ein Weiser mit einem Narren zu handeln kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.
If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
10 Die Blutgierigen hassen den Frommen; aber die Gerechten suchen seine Seele.
Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
11 Ein Narr schüttet seinen Geist gar aus; aber ein Weiser hält an sich.
A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
12 Ein HERR, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos.
A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
13 Arme und Reiche begegnen einander; aber beider Augen erleuchtet der HERR.
The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
14 Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewiglich bestehen.
The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
15 Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, ihm selbst gelassen, schändet seine Mutter.
The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
16 Wo viel Gottlose sind, da sind viel Sünden; aber die Gerechten werden ihren Fall erleben.
When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner Seele sanft tun.
Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
18 Wenn die Weissagung aus ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabet!
When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
19 Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er's gleich verstehet, nimmt er sich's doch nicht an.
A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
20 Siehest du einen schnell zu reden, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.
Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
21 Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er danach ein Junker sein.
He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
22 Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.
A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
23 Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfahen.
Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
24 Wer mit Dieben teil hat, hört fluchen und sagt's nicht an, der hasset sein Leben.
He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
25 Vor Menschen sich scheuen, bringet zu Fall; wer sich aber auf den HERRN verlässet, wird beschützt.
He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
26 Viele suchen das Angesicht eines Fürsten; aber eines jeglichen Gericht kommt vom HERRN.
Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
27 Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel, und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel.
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.