< Sprueche 21 >

1 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neiget es, wohin er will.
The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht sein; aber allein der HERR macht die Herzen gewiß.
All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
3 Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
4 Hoffärtige Augen und stolzer Mut und die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.
Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
5 Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.
The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlen und fallen unter die den Tod suchen.
Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
7 Der Gottlosen Rauben wird sie schrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
8 Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.
The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
9 Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.
Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
10 Die Seele des Gottlosen wünschet Arges und gönnet seinem Nächsten nichts.
The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Albernen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
12 Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen und nicht erhöret werden.
Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
14 Eine heimliche Gabe stillet den Zorn und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
15 Es ist dem Gerechten eine Freude zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine.
The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
17 Wer gern in Wollust lebt, wird mangeln; und wer Wein und Öl liebet, wird nicht reich.
He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
18 Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
19 Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
20 Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl aber ein Narr verschlemmt es.
Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
21 Wer der Barmherzigkeit und Güte nachjagt, der findet das Leben, Barmherzigkeit und Ehre.
He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
22 Ein Weiser gewinnet die Stadt der Starken und stürzet ihre Macht durch ihre Sicherheit.
A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
23 Wer seinen Mund und Zunge bewahret, der bewahret seine Seele vor Angst.
He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
24 Der stolz und vermessen ist, heißt ein loser Mensch, der im Zorn Stolz beweiset.
Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
26 Er wünscht täglich; aber der Gerechte gibt und versagt nicht.
All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
27 Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn sie werden in Sünden geopfert.
The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
28 Ein lügenhaftiger Zeuge wird umkommen; aber wer gehorchet, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
29 Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
30 Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
31 Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.

< Sprueche 21 >