< Sprueche 2 >
1 Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 Denn so du mit Fleiß danach rufest und darum betest,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 so du sie suchest wie Silber und forschest sie wie die Schätze,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmet die Frommen
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 und behütet die, so recht tun, und bewahret den Weg seiner Heiligen.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet, daß du gerne lernest,
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 und verläßt den HERRN ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린 자라
18 denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht:
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben;
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라